เพจดังไขข้อสงสัย ภาษาจีนข้างขวด บีทาเก้น ไม่ได้อ่านว่าบีทาเก้น แต่ที่มาเบื้องไม่ธรรมดา

เพจดังไขข้อสงสัย ภาษาจีนข้างขวด บีทาเก้น ไม่ได้อ่านว่าบีทาเก้น แต่ที่มาเบื้องไม่ธรรมดา

สำหรับผู้บริโภคนมเปรี้ยว บีทาเก้น ที่อยู่คู่คนไทยมาอย่างยาวนาน หลายคนอาจเคยสังเกตเห็นตัวอักษรภาษาจีนปรากฏอยู่ข้างขวด แต่แทบไม่เคยมีใครรู้ความหมายที่แท้จริง จนกระทั่งเพจเฟซบุ๊ก ผู้บริโภค ได้ออกมาไขข้อข้องใจถึงที่มาของคำปริศนานี้

เพจผู้บริโภคได้โพสต์ภาพข้างขวดบีทาเก้นที่เผยให้เห็นภาษาจีน พร้อมตั้งข้อสังเกตว่าตัวอักษรดังกล่าวไม่ได้อ่านว่า บีทาเก้น แต่เมื่อนำไปแปลกลับอ่านออกเสียงว่า ปี่ต๋าตัว ซึ่งเป็นคำที่มีที่มาที่น่าสนใจ

ภาพจาก เพจเฟซบุ๊ก : ผู้บริโภค

แท้จริงแล้ว ปี่ต๋าตัว (bi da duo) คือชื่อของบริษัท ปี่ต๋าตัว เอเชีย ลิมิเต็ด ซึ่งเป็นผู้ดำเนินการผลิตและจัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์บีทาเก้นในประเทศจีนตั้งแต่ปี 2017 นั่นเอง พูดง่ายๆ คือเมื่อบีทาเก้นไปทำตลาดในจีน ก็จะใช้ชื่อ บีดาโด ควบคู่ไปกับชื่อ บีทาเก้น บนบรรจุภัณฑ์

ปรากฏการณ์ที่ผลิตภัณฑ์เดียวกันใช้ชื่อต่างกันในแต่ละประเทศไม่ใช่เรื่องแปลก อย่างเช่นนมถั่วเหลืองไวตามิลค์ที่ก็มีชื่อเรียกต่างกันไปในจีนเช่นกัน ดังนั้นหากเห็นคำว่า ปี่ต๋าตัว ข้างขวดบีทาเก้น ก็ไม่ต้องสงสัย เพราะนี่คือชื่อจีนของนมเปรี้ยวคู่ใจที่เราคุ้นเคยนั่นเอง

ภาพจาก เพจเฟซบุ๊ก : ผู้บริโภค

เรียบเรียงเนื้อหาโดย สยามนิวส์

:: ร่วมแสดงความคิดเห็นกับสิ่งนี้

:: เนื้อหาข่าวที่น่าสนใจ